Ni Ikun Ja Nakatta Best: Tsuma Ni Damatte Sokubaikai

If I translate it literally, it seems to mean something along the lines of "I shouldn't have gone to the sokubaikai without my wife's knowledge".

It sounds like you’re reflecting on a past mistake in Japanese:
“Tsuma ni damatte sokubaikai ni ikun ja nakatta”
— “I shouldn’t have gone to the back-alley sale without telling my wife.” tsuma ni damatte sokubaikai ni ikun ja nakatta best

Defeated, Kenji set the box down on the living room table. He pried the lid open, revealing the mountain of newspaper and straw. If I translate it literally, it seems to

Here is a blog post layout summarizing the appeal and plot of this "Best" collection. If I translate it literally